Sapevo che covavi qualcosa in quella tua testa vuota.
I thought something was cooking beneath those bleached curls.
Secondo te sono una testa vuota?
Would you say my head is soft?
Non voglio piü parlare con te, testa vuota, pulisci trogolo per maiali.
I don't want to talk to you no more, you empty-headed, animal food-trough wiper.
Non vogliamo sprecare munizioni su una testa vuota come la sua.
We don't want to waste ammunition on someone like you.
Sono la testa vuota numero uno al mondo.
I gotta be the world's number one airhead.
Ho sempre pensato che tu avessi la testa vuota.
I always thought there was nothing in your head.
Questi idioti hanno seminato nella testa vuota dei sognatori una malattia chiamata Comunismo.
These fools who spread a disease called Communism to empty-headed dreamers.
Ficca in quella testa vuota che non ti vogliono più in quell'ambiente.
How many of these interviews you gotta go on before you get it through your thick head they don't want you in that business anymore?
auella testa vuota di Fogg non si rende conto di portarsi dietro un rapinatore.
Fogg doesn't realize he's transporting the bank thief!
Scusate, vorrei avere la vostra attenzione per un momento... vorrei proporre un brindisi alla testa vuota di mio nipote... e alla sua bellissima sposa.
Excuse me, I'd like your attention for a second. I'd like to propose a toast to my knucklehead of a nephew and his beautiful bride.
Non c'e' un cervello in quella testa vuota, vero?
You don't have a brain in your head, do you?
Sostanzialmente, tutto quello che dobbiamo fare e' riempire la testa vuota.
Essentially, all we have to do is refillthe empty head.
Certi giorni ti svegli e hai la testa vuota.
Some days you wake up and your head is empty.
Non posso insegnare scacchi a uno zombi con la testa vuota!
I can't teach an empty-headed zombie chess.
La sua testa vuota ha a che fare con quella cosa sulla testa?
Empty something to do with it device on her head.
"Uno e' un cilindro vuoto, l'altro una testa vuota".
One is a hollow cylinder and the other is a silly Hollander."
Quella testa vuota che lei chiama fidanzato rimarrebbe senza parole.
You ask that mouth-breather she calls a boyfriend, he'll be at a loss for words.
Una sciocca ragazzina con la testa vuota.
A silly little girl with an empty head.
Nelle donne c'è molto più che una testa vuota e un sorriso da pubblicità.
There's more to women than an empty head and a Colgate smile. But it's futile.
Quel testa vuota e' fortunato ad essere ancora vivo.
I mean, the goober's lucky he's still alive.
Con la testa vuota, vuota come lo spazio tra le stelle.
Vacuous. The empty space between stars.
Non ti abbiamo portato fin qui per perderti per colpa di qualche testa vuota neo-nazista.
We did not get you this far to lose you to neo-nazi-numbskulls.
Gli effetti collaterali più frequenti sono: mal di stomaco, mal di testa, vampate, bruciore di stomaco, naso chiuso, sensazione di testa vuota, vertigini o diarrea.
Possible side effect The frequent side effects are stomach upset, headache, flushing, heartburn, nasal stuffiness, lightheadedness, dizziness or diarrhea.
Sensazione di testa vuota, stordimento o svenimento (segni di pressione bassa).
Feeling light-headed, dizzy or fainting (signs of low blood pressure).
Altri sintomi includono sensazione di testa vuota, mancanza di respiro, intorpidimento degli arti, e il sudore freddo.
Other symptoms include light-headedness, breathlessness, numbness in the limbs, and cold sweat.
Sara' un robot dalla testa vuota che vaga per Hollywood.
He'll be an empty-headed robot wandering around Hollywood.
Niente panico, se senti la testa vuota.
Langdon: So don't panic if you feel light-headed at first.
Oh, non essere una testa vuota tutta la vita, Bex.
Oh, don't be a bun head all your life, Bex.
E' ora di lasciare Justino e questa testa vuota sulla porta di Carlos e scappare!
It's time to dump Justino and this chucklehead on Carlos's front stoop and walk away!
La cugina di Crasso sparisce, e nessuna teoria attraversa la sua testa vuota.
Cousin of Crassus vanishes, and no theory rattles around in his empty head.
"Ehi, testa vuota... prima che vengano a riconoscere il corpo, non e' il caso che tu vada a dire alla famiglia che il nonno... non ha piu' la testa?"
"hey, knucklehead, before they show up to see the body, "you maybe want to go inside and tell the family That grandpa is missing his head!"
Èuna testa vuota, uno scemo, ignorante, buffone, cretino.
He is a round, empty-headed, chimp-like, manc moron.
È una testa vuota, uno scemo, ignorante, un buffone, un cretino.
I think he is a round, empty-headed, chimp-like Manc moron. Buffoon. Idiot.
Cane coreano, hai la testa vuota?
How many more beatings you need! Korean dog!
# Penso che siete tutti dei bambocci con la testa vuota. #
i think that you're empty-headed bimbos.
Dovrei firmare i documenti per la custodia di questa testa vuota.
I'm supposed to sign custody papers today for this knucklehead.
Cosi' ti potro' staccare quella testa vuota dalle spalle!
Then it would harvest your thoughtless head from your body!
Se Lincoln fosse davvero un tiranno, signor Wood, le avrebbe preso la testa vuota, impalandola su una picca!
If Lincoln really were a tyrant, Mr. Wood, he'd have had your empty head impaled on a pike!
Chiamarci "streghe" è come chiamare chi studia "secchione" o chi fa sport "testa vuota".
I mean, calling us "witches" is like calling the smart kids "geeks"... or the athletes "jocks."
1.8520419597626s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?